第二十三节 校对-《临高启明之海外扬帆》


    第(3/3)页

    项天鹰把书放回远处,说:“临高印的还好些,杭州出的就更不用说了,那里的校对大多是旧文人,校对完全没有标准。其实就算是临高那边,管理也很混乱,大图书馆、真理办公室、印刷厂三个方面一起负责图书的出版,校对也很草率,翻印的旧时空的书籍本来就没什么错误,教材的审查则比较认真,一般外销类的书籍的校对就没这么严谨了,每天发行的报纸时间限制比较严,校对也不够认真。至于高雄这边嘛,那就是惨不忍睹了,我第一次拿到《高雄日报》的时候简直惊呆了……”

    “所以……”

    “我要是直接告诉魏八尺,我要帮着高雄日报的做审稿校对工作,他会怎么想?”

    “狗拿耗子。”

    “对,所以我得有个光明正大的理由才好待在这里。”

    “理由?这里不就是高雄国民学校的附属印刷厂吗?”

    项天鹰略微尴尬的笑了笑,说:“其实里面有些区别的。”

    原来魏八尺原本打算筹建的不是“高雄国民学校印刷厂”,而是“高雄印刷厂”,但是由于现在高雄除了教材和报刊之外并没有多少印刷需求,所以高雄印刷厂乃至高雄出版社的方案被否决了。于是改用“国民学校附属印刷所”的名义进行的申请。

    说是“国民学校印刷所”其实就是市政府的印刷厂。无论是人员、经费还是物资,都是由高雄市政府承担的。所以这里不仅印刷教辅材料和考卷,还负责市政府发行的《高雄日报》的印刷。

    “可是这校对和你有什么关系?你是校长,教育工作者,不是图书编辑……”

    项天鹰说:“那是当然的,这是我的本行,要说编书,元老院里还是有比我厉害的,可要是校对,恐怕没有谁比我强。”

    校对这行门槛低,只要认字就能干,可是要干好了可没那么容易。首先这里面有一套标准化的流程,旧时空一本书的校对经过十个人的手是再正常不过的,用黑马软件过一遍,还要人工反复校阅,

    “……现在呢有两个人通读过就不错了。而且为了节约用纸,不能像旧时空那样改一遍印一次,只能在一份稿子上反复改。旧时空校稿用红蓝绿黑铅五种笔,现在钢笔不能普及,能用的只有红蓝铅笔,一份稿子上用铅笔改好几遍,排版员哪能不出差错。”

    “实话说,就是旧时空,我也没觉得好到哪里去,各种低级错误多得去了。”金晓宇吐槽道。

    “那是,那是。干校对虽然门槛低,但是干好却不容易。”项天鹰说道。校对人员本身中文功底要过硬,还要熟悉出版业的各种标准和各种常见错误,有敏感度。对于书里讲的内容也不能完全外行,否则看不出知识性的错误。这些光靠学是学不出来的,必须靠一篇篇稿子练出来。

    “……外面两个年青人都是从临高时报社调来的,原本负责《临高时报》的校对,在归化民中算是水平很高的了。不过还是不够专业,我让他们跟着我好好学。”

    金晓宇点头说:“我明白了,你是想把自己的专业传承下去。”

    /102/102678/28445136.html


    第(3/3)页